해외 바이어도 AI 이메일 냄새 맡는다 — '완벽한 영어'가 오히려 스팸 신호가 된 이유
완벽한 영어가 오히려 의심받는 시대가 됐다. 오늘 바이어 응답률 데이터 들여다보다 좀 충격받은 게 있는데 — RINDA 플랫폼 내부 데이터에서는, 문법이 살짝 어색하거나 현지 구어체가 섞인 메일이 "네이티브 수준 완성도"의 메일보다 응답률이 높게 나오는 패턴이 반복됐어요. 바이어 입
해외 바이어도 AI 이메일 냄새 맡는다 — '완벽한 영어'가 오히려 스팸 신호가 된 이유
바이어 응답 패턴 보다가 좀 충격받은 게 있는데 — 저희가 RINDA 만들면서 실제로 봤던 패턴인데, 문법이 살짝 어색하거나 구어체 섞인 메일이 "네이티브 수준 완성도" 메일보다 응답이 더 잘 오더라고요. 업종이나 상대방에 따라 다를 수 있지만, 이 패턴이 꽤 반복됐어요.
💡 바이어 입장에선 당연한 얘기일 수도 있어요. 한국 중소기업 담당자 메일인데 문장이 너무 매끄럽고 구조가 너무 정형화돼 있으면 — "이거 그냥 AI 돌린 거 아냐?" 싶은 거죠.
오히려 "저 영어 원어민 아니라서 직접 쓴 거라 어색할 수 있어요" 한 줄이 신뢰 신호가 되더라고요. RINDA도 이 맥락에서 초안 뽑고 마지막에 손맛 얹는 방식으로 쓰는 게 꽤 잘 먹히는 것 같아서 테스트 중이에요.
완성도보다 진정성이 더 강력한 무기가 된 세상. 여러분은 AI 완성도 높이는 편인가요, 일부러 손맛 남기는 편인가요?
#수